2016年2月28日 星期日

馬來西亞禁播的賭博網廣告 - 巨乳篇

這廣告敘述了一個正在發育的人所遇上的煩惱,尺度實在太過,別說馬來西亞了,在台灣也是會被禁播的。


以下拼音採用台灣閩南語羅馬字拼音方案,並採用數字式標調,用字採用教育部700字推薦用字,而若干非採用推薦用字方案的用字則再另外說明,標音部份主要以標罕見用字或是地方差的音為主,而在馬來西亞通行的福建話跟台語還是有不少差別,因此可能會有一些錯誤。




以下為逐字稿:


  我叫Stojakovic,我是一个Real man啦。

  但是喔,我當細喔,我就有一个死爸(sî-pē/非常;註1)奇怪的地方的,我逐工喔,彼奶頭喔,會癢的。

  伊癢我就直直扒囉!愈扒就愈癢…

  癢到恁爸袂扙捍(tahan/馬來語:忍耐)啦!

  去看Doctor囉。

  Doctor佮我講:「莫(mài)驚~~汝(lír/註2)佇咧轉大,"發育"啊」,到尾(bér),伊予(hōo)我一罐"無比膏"啦!

  我轉厝,伊就有佮我講攑(gia̍h)來抹奶頭嘛,我就攑來抹囉!

  姦恁奶的~~!

  死爸薟(hiam)啊~~!薟甲恁爸袂扙捍啦!

  恁爸走到彼个沙灘(sa-than/文讀音)彼頭啊,磨我的奶啊!伊的沙啊~較粗嘛~爽!彼奶頭,爽!

  就是安呢款啊,毋捌停過(kèr)啊,逐工癢逐工磨~到頂年嘛,我奶就變按呢大粒矣。

  我開始知影Doctor講的是著的啊,恁爸佇咧…"發育"啊。

  我這陣,D-cup嘛!

  我逐擺照鏡的時候,看著我家己的奶喔,按尼(ni/註3)款大粒喔!伊的色喔,按尼媠(suí)!奶頭閣是水紅色的!彼的膦屌(異用字/註4)硬了的~~!

  我逐擺看著我家己的奶拍水銃嘛!

  我佮我的brother伊人(他們)出去耍(sńg)的時候,伊人幾个敢若poor boy,無查某朋友的,著來挲(so)我的奶,有的閣用㨑(註5)啊!上夠力的是啥物啊,彼寡痟的啊,問恁爸有膣屄空予伊攕篙(tshiám-ko/註6)啊!

  我Baru(馬來語:最近)kan-tshiau(語源不明?)啊,伊人閣姦我的尻川空。

  恁爸逐工佇房間裡面吼啊,我問我家己啊,恁爸到底是大甫(ta-poo/註7)抑是查某啊!按怎樣奶會生甲安~尼媠,安~尼款大粒啊?!

  今年啦,我"決定"愛做"變性手術"啦,Doctor佮我講,伊講我較特別,我會使揀(king)作大甫,閣會使揀作查某。

  當然(華語?)啦,作大甫的"手術費",較偏(phinn/潮州話:便宜)囉,變查某的,著貴囉,你知影按喏(nuá/註8)喔,因為閣愛朘(tsuê/註9)捒(sak/註10)我的膦屌喎(粵語)!閣來踮彼頭搤(iah/註11)一个膣屄空哦!所以無便(bô-piàn/潮州話:沒有辦法)啦,我就會揀作大甫囉。

  無鐳(Duit/馬來語:錢),閣貴,因為喔,變大甫喔,閣佇欲幾萬箍咧!

  我就毋知影欲按喏款好矣,真的想袂曉啊!

  我真的欲感謝Full House Club嘛,伊予我啊,三工裡面啊,著趁著我的"手術費"了矣。

  我明仔載就欲(berh)去(kìr)泰國到彼,欲作"變性手術",我這陣乎(honnh),死爸歡喜啊!本(pun/馬來語:也是)死~~爸緊張(粵語)啊!

  若毋是Full House Club啊!我看我接落來的日子啊,我就毋知影是欲娶某抑是欲嫁翁好啊!

  恁爸這陣會使作一个"堂堂正正"的"男子漢"啦,奶甲伊朘去!

  Thank you啊Full House Club,Thank you!Thank you!




註1:據說是出自潮州話,原則上意思跟台灣的夭壽好看、夭壽媠差不多啦!


註2:基本上在教部的推薦用字中,無論閩南語第二人稱lí、lú還是lír皆寫作「你」,雖然按照漳泉腔變化規則來說,寫作「汝」較為合理,但目前將lí寫作「你」已是目前書寫台語文的主流用字,畢竟亦有人考證出來,「你」這個字源自「爾」的簡字加上人字旁,而將lí寫作「你」也符合古今音變規律,但對lú還是lír來說就不是如此了,而這兩個音亦會另人直覺得想到「汝」字,或許是受到霹靂布袋戲的影響。

而在本文中,則是將lí和lír區隔開來,一個寫作「你」,一個寫作「汝」,而在本文之中可以法現,影片之中的說話者lí和lír混用,可見東南亞福建話漳泉濫的程度可能比台灣還混亂。

至於關於「爾」字的考證,可參考下面這篇文章。

網誌:台灣話的語源與理據(劉建仁著) - 恁爸昧爽(linˋ-pe⊦ be⊦-sɔŋˋ)──老子不爽、老子不高興


註3:無論是Àn-ne或是Àn-ni,在教部推薦用字皆寫作「按呢」,而在本文中為了將ne和ni作個區別,便將Àn-ni這個詞寫作「按尼」,將「呢」的口字旁去掉。

教部 - 台灣閩南語安呢寫269期:按呢


註4:教育部用字「鳥」,在一些環境中使用困難,於是便將原本的用字「」更改為教部辭典提及的異用字「膦」,而之所以會將原本的用字「鳥」寫作「屌」,單純是因為個人覺得「鳥」這個字原本就無生殖器的含意,正確的用字可能為「屌」,因為閩南語有部份詞彙是出自古吳語的,而在吳語和客語中,「鳥」和「屌」是同音的,也就是因為這樣,在本文中也比照處理。

教部辭典:lān鳥
中文wikipedia:


註5:「㨑」音讀tsang,有逮到、捉到之意,或是將東西捆起來、束起來,教部使用的字無法在BBS的環境中顯示,因此在BBS的環境中則改用異用字「鬃」。

教部辭典:
萌典:


註6:
(tshiám):作為動詞時,指的是以尖物插入或刺入。
(ko):指長桿形的用具。


註7:即台灣話中堂見的「查埔」,而在一些偏泉的腔調,包括本影片的南馬福建話,大多唸作ta-poo,而在本文中為與tsa-poo了作一個區別,則是將其寫作相對流通的ta-poo用字「大甫」。


註8:因為教部只將「án-tsuánn」列為安怎的異讀音。

教部辭典:安怎

因此只好先從台語歌的歌詞選用「安喏」兩字。

魔鏡歌詞網:鄭進一&賀一航 - 我的初戀 

"哼啊無仔是麥按喏"


註9:這個字未在教部辭典中出現,但有出現在1913年宣教師甘為霖所編輯的《廈門音新字典》中出現,有剝、削、減少的意思。

甘字典:


註10:「捒」,音讀sak,由於這個字無法在BBS的環境中顯示,因此在BBS的環境中則改用異用字「搡」,意同棄。

參考:
教部辭典:
萌典:


註11:「搤」,音讀iah,挖掘之意,由於未在700推薦用字中出現,故另外說明。

萌典:


參考文獻:

沒有留言:

張貼留言