2009年11月9日 星期一

Otaku ≠ AZhai



今天在八卦板看到有人提到宅這個字

此篇中二成份過重,慎入


多年來,不斷的有人為宅這個字平反,但從最近的六腿雞事件和「23歲宅男上網到中風」
可以看出成效式微


很多人都知道御宅族這個詞被濫用多年,而宅這個字又容易讓人望文生意

像是最經典的待在家裡不出門就是宅之類的


「難道宅這個字在台灣不能有別的意思嗎?」


事實上已經可以算是完全不同的意思了

畢竟一個是otaku,一個是AZhai


總之以下的文章多多少少帶點被害妄想症,看看就好



Zhai這個字我想也不用平反甚麼了,反正媒體這麼講,大眾也這麼講

那我想怎麼平反還是沒用了


更何況neet跟otaku差在那誰會理你這麼多,反正都是Zhai


而從現今的媒體可以看出來這是毫無疑問帶有貶意的用詞

就好比Nigger一樣的歧視用語



平反又有甚麼用呢?到最後還是會被貼標籤




宅在台灣是和日本已完全不同的意思了

嚴格來說那些罵人宅的不是看你不爽,而是覺得我高你一等



多年來那些罵別人宅的說沒有歧視的味道我才不信



現在日本Otaku成了甚麼意思我不知道

但Zhai、AZhai之類的字我當他是歧視用語

就跟說原住民是番仔一樣





總之…這篇算是多年來累績的不爽

就是有些人喜歡宅宅宅的叫

甚至連八竿子著不上邊的也會被打成宅

總之講到這裡也只好隨那些人去講,那些被打成AZhai的又能怎麼辦呢?

沒有留言:

張貼留言